2016年07月11日22時09分掲載
無料記事
http://www.nikkanberita.com/print.cgi?id=201607112209261
アフリカ
フランスの大統領への手紙(Monsieur le President) フランスは不正選挙で生まれたコンゴ共和国の政権にノンを突きつけてほしい コンゴ出身の作家 アラン・マバンクゥ ( Alain Mabanckou )
フランスの大統領へ、
外国在住のコンゴ人もコンゴ共和国内で世も昼も闘争している人々も、あなたが長い間、不正なコンゴの大統領選挙の結果について沈黙を保っていることを知っています。この選挙は今年3月にコンゴ-ブラザビルで行われ、ド二・サス・ンゲソを不正にも権力の座にまた座らせることになりました。ンゲソはその一族とともに30年以上も権力の座を独占し続けています。選挙の不正は透明性のなさの上に繰り返し行われており、ンゲソは世界の人々の前であなたが大統領をつとめているフランスと同様の民主国家を偽装しているのです。
私が生まれた国の名であるコンゴは学校の黒板に北朝鮮と並んで、赤い字で不名誉なバナナ共和国の1つとして書かれることになるでしょう。この間、サス・ンゲソとその仲間たちは恣意的な政敵の逮捕を拡大しており、野党政治家のジャン=マリ・モココの住まいを包囲し、食糧の補給を断つまでに至っています。
大統領、アフリカの独裁者たちはしばしばフランスの庇護のもとに生きながらえてきたことを思い出さなくてはなりません。これらの独裁者たちはかつての宗主国の承認がなければ生きのび、繁栄することはなかったのです。そのため彼らはみなフランス製であり、みな似通っているのです。彼らの権威はエリゼ宮に迎え入れられることによって認知され、フランスの大統領と握手することで決定的となるのです。もし、そのようなことになったら、あなたの大統領時代にそれが現実となれば、そのことによってあなたの5年間の任期が決定的に曇ることになり、二期目の大統領の任期を要請することにも重大な影響を与えるのではないでしょうか。
もしンゲソがコンゴの民衆に猿ぐつわをかませ、軍事力によって弾圧を欲しいままに続けるのを満喫することができるのであれば、フランスがンゲソが待ち望む評価を与えなければよいのです。そうすれば永久にンゲソはクーデターを起こした人間であり続け、苦々しく、不満に苦しむことになるでしょう。コンゴの政情に国際社会が無関心な中、ンゲソが民衆から盗み取った権力の座で孤独になるのです。しかし、まさにフランスの大統領が沈黙を続けていることはフランス国家が承認している、と恐らくンゲソは解釈しているのでしょう。
「拒否するのであれば、はっきりとノンを言わなくてはならない」これは(コートジボワールの)偉大な作家、アマドゥ・クルマの言葉です。けれども、大統領は「ノン」と言っておられない。「ウィ」とも言っておられない。思うに、私はあなたのこのような状況を評価することもできるかもしれません。しかしながら、時が経てばこのことが暗黙の承認という意味合いに変わっていく可能性があるのです。そして、そのことにより、暴君であるンゲソは恥知らずにも「新共和国」の大統領の座に居座り続けることが可能になるのです。
フランスの大統領が毅然とした態度で曖昧さを含むことなく、フランスが長い年月、道を誤ってきたンゲソらのやっていることに賛同していないことを示す必要があります。そして、彼らこそ、アフリカ大陸の後退の直接の原因となっていることを。
私はフランスがコンゴ=ブラザビルの経済的な利権を持っていることは知っています。それらが旧フランス植民地の政治を形成しているのです。と同時に、そのフランスの経済的に優位な位置が偽善を生み、その偽善こそアフリカの群衆を人質とし、苦難に合わせている根源なのです。アフリカの人々の犠牲の上にこそフランスの今日に繁栄があることを今こそ思い出すべきなのです。国家の運命を形作るのは1つの国、あるいは1つの国民であり、1人の人間ではないのではないでしょうか。
大統領、私たち「フランスの黒人」はその民族とか、出身国がなんであれ、あなたを見ています。そしてご存じのように私たちはフランスの投票者であり、フランス国家の運命を握ってもいるのです。コンゴ=ブラザビルをめぐる悲劇が、来年、大統領選挙で投票するとき、私たちの心の中に大きな位置を占めるであろうことは確かでしょう。ですから、今こそコンゴの人々が尊厳を取り戻すように、アメリカ人たちと同様に、フランスの大統領が不正選挙で大統領の座に居座るンゲソを承認しないことを明言するべきなのです。選挙は猿芝居に過ぎなかったのですから。
アラン・マバンクゥ(作家 Alain Mabanckou )
コンゴ生まれ。パリ大学で法律を専攻し、のちに小説・エッセーを書き始める。フランスの重要な文学賞であるルノードー賞を受けるなど、その評価は高い。さらにパリのコレージュ・ド・フランス教授に今春就任し、黒人文学・植民地文学について講義を行っている。「青・白・赤(Bleu-Blanc-Rouge)」、「ヤマアラシの思い出(Memoires de porc-epic)」、最新作には「唐辛子(Petit Piment)」など
Monsieur le President,
Les Congolais de l’etranger et ceux qui luttent nuit et jour au pays ont constate que vous observez un long silence quant a l’issue de l’election presidentielle truquee qui s’est deroule en mars dernier au Congo-Brazzaville et qui a injustement porte Denis Sassou-Nguesso au pouvoir. Il exerce un pouvoir sans partage depuis trois decennies avec son clan. La fraude l’aura une fois de plus emporte sur la transparence, et ceci aux yeux des nations pretendument democratiques comme celle que vous dirigez par la volonte des Francais. Le nom de mon pays d’origine est desormais inscrit en rouge sur le tableau noir du deshonneur des republiques bananieres, a cote de la Coree du Nord. Pendant ce temps, Sassou-Nguesso et ses hommes de mains multiplient les arrestations arbitraires, allant jusqu’a cerner le domicile de l’opposant Jean-Marie Mokoko sans lui donner la possibilite de se ravitailler.
Faut-il rappeler, Monsieur le President, que ces tyrans africains ont le plus souvent survecu grace a la protection de la France, illustrant au passage combien ils ne peuvent vivre et prosperer sans l’assentiment de l’ancienne puissance coloniale? Ils ressemblent de ce fait a des ogres crees de toutes pieces par la France, et leur ultime couronnement passe par la montee des marches de l’Elysee et la poignee de main dont ils beneficieraient du president de la Republique francaise. Cette derniere image, s’il arrivait qu’elle se concretise sous votre regne, pourrait etre celle qui ternirait irremediablement l’ensemble de votre quinquennat et ruinerait par voie de consequence vos ambitions de solliciter un second mandat aupres du peuple francais.
Si Denis Sassou-Nguesso peut se rejouir pour l’heure d’avoir baillonne le peuple congolais, de l’ecraser continuellement selon les caprices de son pouvoir militaire, il demeurera a jamais un putschiste a la fois amer et frustre tant que la France ne lui accordera pas les applaudissements qu’il attend d’elle, dans la solitude d’un pouvoir derobe au peuple devant une communaute internationale indifferente. Et c’est peut-etre la que votre silence pourrait etre interprete comme un assentiment:<>, nous rappelle le grand ecrivain Ahmadou Kourouma. Vous n’avez pas dit non. Vous n’avez pas dit oui. Certes, j’aurais pu me rejouir de votre position actuelle, mais je crains qu’avec le temps elle ne se transforme en une validation implicite qui engraisserait les ambitions demesurees de cet autocrate au point de lui donner des habits neufs qui lui permettraient d’asseoir ce qu’il appelle de maniere ehontee<>.
Il vous reste donc, Monsieur le President, a nous demontrer par une attitude claire et sans ambiguite que la France n’est pas le sponsor officieux de ces personnages qui se trompent de siecle et de temps, et qui sont la cause directe de la regression du continent africain.
Je suis conscient que la France a des interets economiques au Congo-Brazzaville et que ceux-ci orientent forcement la politique africaine francaise. En meme temps cette preeminence des interets economiques est le siege de l’hypocrisie qui a jusqu’alors pris en otage les peuples de mon continent. Faut-il enfin rappeler que ces memes Africains n’avaient pas hesite a sacrifier leur vie pour que la France soit ce qu’elle est aujourd’hui: un pays ou seul le peuple et non un seul homme decide du destin de la Nation?
Monsieur le President, nous autres<>, quelles que soient nos origines ou nos nationalites, vous regardons. Et, vous le savez, nous sommes nombreux a voter en France et contribuer a son destin. Il est evident que cette tragedie qui ennuage le Congo-Brazzaville sera dans nos esprits lorsque nous deposerons nos bulletins dans les urnes pour la prochaine election presidentielle francaise. Il est encore temps de rendre au peuple congolais sa dignite, de dire clairement, comme les Americains, que la France ne reconnait pas le pouvoir de Sassou-Nguesso issu d’un putsch electoral et que le gouvernement de facade qui<> aujourd’hui le Congo est aussi illegitime que la mascarade electorale qui a porte son leader au pouvoir.
Alain Mabanckou
■コンゴの政情について僕はフランスの外務大臣と話した アラン・マバンクゥ(作家 Alain Mabanckou )
http://www.nikkanberita.com/read.cgi?id=201607110020571
Copyright (C) Berita unless otherwise noted.
日刊ベリタに掲載された記事を転載される場合は、有料・無料を問わず、編集部にご連絡ください。ただし、見出しとリード文につきましてはその限りでありません。
印刷媒体向けの記事配信も行っておりますので、記事を利用したい場合は事務局までご連絡下さい。