2017年09月20日13時03分掲載  無料記事
http://www.nikkanberita.com/print.cgi?id=201709201303083

コラム

「フランス大統領選挙 決戦投票」 マージョリー・マラマク  ”French presidential election " by Marjorie Marramaque

  今年のフランスは大統領選挙に国会議員選挙と5年に1度の政治の変化の年です。新党「共和国前進」を立ち上げたエマニュエル・マクロン大統領が大統領の座も、国会議員の多数派もともに一気に奪い、過去の二大政党制を変えてしまいました。大統領選挙の決選投票があった5月7日にマージョリー・マラマクさんはこう記しました。 
 
Today is sunday 7th of May , 2nd round of presidential elections in France.The last two weeks have been really heavy here, since we discovered we were supposed to choose between the neo liberalism pawn of oligarchy and capital, Macron, and the incarnation of hate and fear, lePen. As soon as the result was released, the guilt campaign began. There were a lot of questions regarding irregularities that happened during 1st round as dozens of thousands citizens couldn’t vote for odd reasons. Most of them were erased from lists without having changed home address (that is the usual reason). We never had the chance to investigate .All the media started broadcasting from sunday << republican front >> special for 10000 hours a day, on TV, print press and social networks. And the crowd bought it and run towards that direction. the fear was impregnated enough on the society to work as a charm on the ones who still believe in the system, even the left wing was involved. 
 
今日は5月7日の日曜日。フランスの大統領選挙の2回目の投票日だ。この2週間、とても難しい日々が続いた。というのも大富豪と資本家たちの新自由主義のための駒であるマクロンを選ぶか、憎悪と恐怖を体現するルペンを選ぶかしかないことがわかったからだ。結果が発表されるや、すぐに贖罪意識のキャンペーンが始まった。今年の第一回目の投票は本当に不自然だった。まず何万人もの人々が不思議な理由から投票できなかったのだ。多くのケースは住所を変えてもいないのに有権者リストから名前が消されてしまったのだった(よくあるケースなのだ)。なぜそうなったかは市民は全然調査できていない。またマクロン派の「Republican front」のニュースをTVや新聞・雑誌、ソーシャルネットワークに大量に垂れ流した。大衆はその流れに沿って進んだ。恐怖は社会全体を覆いつくし、左派にまで及んだ。 
 
But voices rose suddenly with the slogan << Neither Nor >> (#NiLePenNiMacron). Those voices were mostly the Melenchon supporters who knew that the 600 000 voters allowing Marine Le Pen to be on this second round instead of Melenchon were mostly lost because of the main medias (own at 90% by oligarchy) screamed from dawn to dust, the last 10 days, that melenchon were as dangerous as LePen, invoking ghosts from the past fear of communism and possible alliances with Cuba and Russia, pushing a lot of votants to put a Macron bill on the urn. Fear is so convenient those days. 
 
しかし、「ルペンでもなく、マクロンでもなく」という声が急速に膨らんだ。これらの多くはメランション支持者たちによるものだった。メランションの代わりにマリーヌ・ルペンを決選投票に進ませた60万人の投票者は大半が消えうせた。というのもメインストリームのメディアが(90%は大富豪が所有している)朝から晩まで10日間ずっとメランションはルペンと同様に危険だと言い続けてきたからだ。これは過去の共産主義への恐怖を駆り立てたのだった。メランションはキューバやロシアと同盟を組むつもりだと言って。その結果、多くの有権者がマクロンに投票したのだった。恐怖こそ、今日利用されているものだ。 
 
Anarchist and citizen involved in NuitDebout rose their voices as well. I am a part of those. We didn't fight against Labor law last year, day after day, facing police violence and accusations from medias and crowd, without help or consideration, to vote for the incarnation of it. European comission pushed their policies to France with neo liberalism and legal slavery imposed to peoples ,which is the reason why people voted LePen .It because they scared .They can’t bare this survival anymore, it is not a life of human being. Voting Macron is allowing LePen to grow more and more. 
It is important that to understand Macron was nobody a couple of years ago. Macron was given one of the best posts, minister of economy by left wing government which was elected with the promise to fight against finance .It was too big to be missed. But the first law was Macron law which deprived people of their rights. The was passed forcevely by using article 49-3 of the constitution allowing the government to pass a bill without vote of parliament , without citizens consultaion. This is a legal dictatorship. 
 
「立ち上がる夜」に参加したアナーキストと市民もまた声を上げた。私もその一人だった。私たちは去年、労働法を守るために闘わなかった。毎日毎日、警察の暴力とメディアの批判にさらされながら。大衆は深く考えもせず、権力の体現者たちに票を投じた。欧州連合本部が押し付ける新自由主義や合法的奴隷制度がフランス人に課せられ、その結果、恐怖にかられた人々が一斉にマリーヌ・ルペンに投票した。それはもうこれ以上耐えられないという思いからくるものだ。もはや人間とは言えない生活だったからだ。だから、マクロンに投票することは結局はルペンを育てることになる。マクロンはつい数年前までまったく無名の存在に過ぎなかった。それが金融権力と闘わないといけないと公約して当選したはずの社会党政権から最も重要な経済大臣の地位を与えられたのだ。最初の法律はマクロン法と言われるもので、人々の権利を奪う法律を憲法49条3項を使って強引に決めてしまった。これは適法だとしても極めて独裁的なやり方だ。 
 
And it started with him. The attacks on france and Paris were so heavy that not much people fought anything. Only a few tried, and failed. then came the labor law with the massive fights you know. The << Sate of Emergency >> allowed police to use a force never seen before, even from old activists from may 68. They can do whatever they want, arrest or forbid to leave home to thousands of persons without any consult of legal representing from Law minister. You need to know that more than 60% of police forces vote for LePen. You can guess that they are delighted to fight lefties on the streets. But some decided that fear wouldn’t be a way of thinking anymore, because this fear is one of the tools that brought us here. 
 
マクロンとともにそれは始まったのだ。フランスとパリに対する攻撃があまりにも強烈だったので、それに抵抗できた人は少なかった。少しは試みた人もいたが失敗してしまった。その結果、労働法は改正されてしまった。そして緊急事態宣言が出された。このおかげで警察は過去にないほど力を行使するようになった。68年の五月革命の闘士たちの目から見ても当時に劣らないほどだ。警察は好き放題逮捕できるし、自宅軟禁を命じることもできる。いかなる司法の令状なしにだ。これは知っておいて欲しいのだが、警察官の60%以上はマリーヌ・ルペン候補に投票した。これは路上で左翼と闘うのを喜んでいるのだと推察することもできる。だが、ある者はこう考え始める。恐怖で動かされるのはもうたくさんだ、と。というのも恐怖こそ私たちを今に至らせた元凶だからだ。 
 
Anti fascists and anarchists joined the black block, saying strongly to those forces that they wouldn’t step back and lower their head anymore, that they were ready to face them, even if outnumbered and inequality armed, even if public opinion don’t understand, even if they end up in jail or drown in tear gas (that we produce and export, by the way) and uncensored flash ball and baton hits. I suggest you to watch this video to understand the problem: https://www.facebook.com/VICE/videos/1664284886938096/ 
Those people are mostly under 35, the public don’t know that a lot of them are women, and they have been trained to activism during the CPE fights ((First hire contract in 2006) and during Labor law. But the video will explain better than I could. 
(sorry I am so long but I train the explain he better i can) 
 
反ファシストとアナーキストは「ブラックブロック」に参加した。機動隊に対してもう二度と後には引かないし、頭を低くしない、と強く宣言した。たとえ数や武器で警察に負けたとしても。たとえ人々が理解してくれなかったとしても。たとえ刑務所に入れられたり、催涙ガスで倒れたりしたとしても。たとえゴム弾や電気ショック棒で打たれたとしても。この映像を見ることをお勧めする。彼れらは大半が35歳以下だ。その多くが女性であることを多くの人は知らない。彼女たちは2006年のCPE法案(企業が新人を一定期間試用してみてから正規に雇用するかどうかを決められる制度を決めた法案)の闘いとこの労働法改正の間に活動家に育てられたのだ。でもビデオを見た方が私が説明するより早いだろう。 
https://www.facebook.com/VICE/videos/1664284886938096/ 
So voices rose, and some of us decided we couldn’t be a part of what really looks like a << coup d’etat >> from the real rulers of this country. We just can’t vote for the ones we have been fighting for so long, the ones who rule billions of human beings, kids included, into sometimes legal slavery all over the world, we can’t vote for the ones who silence us, who are the main reason of ecological disaster to come and the possible extinction of life on earth in the future, the ones who robbed us of our money and possessions to build their owns, the one who are killing us all. And it is not only in France obviously because this there is the same system everywhere, even if we feel the urge to stand strong, concients of the kind of symbol France can be for other countries. If we fall, if we accept this, we know others will be discouraged to fight for right and fairness . To resume, I’d say we couldn’t ask the pyromaniac to extinguish the fire to be applauded and received as the saving lord, when he actually is the trojan horse, the wolf entering the sheep pen. 
 
反対の声は高まった。私たちの中にはほとんどクーデターも同然の権力の一部になることはできないと結論を下した人々もいた。私たちは自分たちが闘ってきた人物に投票することはできない。世界中で子供も含めて多くの人間を奴隷的な労働に駆り出した人には。私たちに沈黙を強いる者に対して。環境的破壊の原因を作り出し、種を絶滅に追いやっている者に対して。私たちの金を搾取し、自分一人でため込む者に対して。そして私たちを殺す者に対して。これはフランスだけのことじゃない。世界中、同じシステムにあるのだ。もし私たちが強く対抗する必要を感じたとしたら、私たちフランス人は他の国々の人々にとっても闘いの象徴になりえるだろう。もし私たちが倒れて、彼らを容認しなくてはならなくなったなら、人権のために闘っている世界の人々は失望するだろう。私たちは彼らの世界を認めなくてはならなくなってしまう。言ってみれば放火癖のある人が消火をしてその人物が救済者だと喝采を浴びることを受け入れることはできない。マクロンはトロイの木馬であり、羊の柵に入った狼なのである。 
 
We tried to argue , tried to open our minds wider in order to understand this terrifying truths we all discovered one way or the other, that the dices are fixed, this democracy is an illusion. So we tried to help people to think by themselves, to see the strings, the puppets shows and the way of the master . And we also tried to explain how and why we made this decision but the attacks were done all over us 24/7. From Obama to the people of religion , from football players to supposed radical left comedians, everybody was urged to push people to vote Macron. It was so heavy I just couldn’t watch TV or listen to the radio. And FB was the same but I spent 8 hours a day since to create a real debate this mascarade stole of us. What we thought was the necessity to let citizens enter into the governments (one citizen , for example, if we have two diet members) to face capitalism.. This will be healthy for everyone because we need to think about changes Europe needs to improve , etc. But no, this was not discussed by eligible candidates with almost no program. Crazy. 
 
私たちは話し合おうとしたし、心を広く持って今みんなが何等かの仕方で目にしている恐るべき真実を理解しようとした。さいころには仕掛けがなされていることを。民主主義は幻想に過ぎなかったことを。そして私たちは人々が自分の頭で考え、一連の物事の流れや政治的傀儡や権力者たちの用いる方法を観察する手助けをしようと試みた。なぜ、そしていかに、こうした政治的な決定がなされてきたのかを説明したいと思った。だが、1日24時間、週7日間、ひっきりなしに支配者たちの攻勢は各地で続いた。オバマから宗教家たちまで、サッカー選手から極左の俳優まで、みなマクロンを応援して有権者がマクロンに投票するように仕向けることをうながされた。それらはあまりにも激しかったから、私にはTVを見ることはできなかったし、ラジオもまた同様だった。フェイスブックも同じだ。でも私は以後、1日8時間、私たちから盗まれた真実を語り合うために費やしている。大切なことは今の資本主義のあり方に立ち向かうために市民の利益を代表する人物を内閣に入れることだ。もし、2人の大臣がいればそのうち1人は市民の考えを代表する人物であることである。これはすべての人にとってよいことだ。これは誰にとっても健康的なことである。というのも欧州が進歩するために必要なことを考えることができるからだ。だがこれらのことを勝つ可能性のある候補者は誰一人、まともに話はしなかった。なんということだ。 
 
So we talked a lot. We were insulted, ashamed, pushed to guilt but we stood because we think of the future . As long as fear will work, it will be used for any major decisions. In the future , thinkers all over the world will realize that those years, major attacks were done to the people’s rights for the first time since world war 2 . We agree with them. We stand because we have the feeling to betray ourselves, every inch of our instincts and beliefs and fellow human beings all over the world if we lied down to this. We are very conscient that LePen is a possible thread but most of us believe that 1/the machine would never let her rule 2/ if she actually does win, the almost entire nation and world would face her, when Macron will be received as a savior. She is dangerous, and we are the first line to be arrested and investigated if she actually access presidency and police files. The path we are taking leads to an obvisous dead end with terror qnd pain for many. There will be no exit, nothing left to be saved.  Even if it is dangerous, we need to take this chance, this possible way out. Because if we don’t do it collectivly, we can’t preserve the most precious in the living. We will give up our freedom to think, to hope, and the chance to build our lives. 
 
それで私たちはたくさん話し合った。侮辱され、辱められ、罪悪感の意識に押しやられた。だが私たちは将来のために立ち上がった。というのも、というのも恐怖が支配する限り、同じような形で重要な決定がなされるだろうからだ。将来、ものを考える人々は今の時代についてこう思うだろう、あれは第二次大戦後、初めて人権に対して最も大きな破壊が加えられたのだった、と。私たちはそれに同感だ。私たちが立ち上がるのはもしそうしなければ私たち自身が自分を裏切っていると感じるからだ。私たちの本能も、信念も世界中の仲間たちに対してもだ。マリーヌ・ルペンが脅威だという事には敏感だが、マリーヌ・ルペンが勝利した場合は体制も世界も彼女に反対して統治をさせないであろうことは理解している。そしてマクロンこそ救世主として迎えられるだろう。もし危険なマリーヌ・ルペンが選挙に勝てば私たちが真っ先に逮捕され取り調べを受けるだろう。 
もしこの方向になれば私たちは袋小路に追い込まれ、恐怖と苦痛がみんなにのしかかるだろう。出口はなく、救われるものはなにもない。たとえリスクがあったも私たちはこの機会をつかまなくてはならない。出口に通じる道をだ。というのも、もしみんなでこれを試みなければ生活で一番大切なものごとを守ることはできないのだから。私たちはものを考える自由や希望や私たち自身の生活を築くチャンスを失うことになるだろう。 
 
We need to stand for the future, for the memory of the millions who fought for rights and freedom. We know that time is running out. So we can’t have anything from passivity. We know the future is waiting to be built by us all; We know that reality is restrained where our minds belong to. We need to think wider, better, bigger, to create new paradigm . We need to believe that it is possible, that we deserve it, that the best is yet to come, even if we have to fight for it. Because if not, living will be worthless. Those 1% riches stole our hope and our dignity . Now we have nothing left to lose. 
 
私たちは未来のために立ち上がる必要がある。人権や自由のために戦った何百万もの人々の思い出のために。時間が過ぎ去りつつあることはわかっている。受け身でいては何もできない。未来は私たちの手によって築かれるのを待っているのだ。現実は私たちの精神のあり方次第なのである。私たちはより広く、よりよく、より壮大に考えるべきだ、新しい世界の枠組みを作り出すために。その可能性を信じなくてはならないし、また私たちはそれに見合った価値を持つ人間なのである。最良の時はこれからだ。たとえ、そのために闘いをしなくてはならないとしても。というのももし今闘わなかったら、生活が無意味なものになってしまうからだ。彼ら1%の富裕層は私たちの希望と尊厳を奪っている。もう私たちにはこれ以外に失うものは残されていないのに。 
 
They suffocated an entire generation of fighters by tear gaz. The ungovernables will rise. They are everywhere, not only here. We are now all in the same path, for better or worse. We’ll try to do our part. And we hope everyone will understand that they have to play theirs. And tomorrow we will have a chance to be brighter than yesterday. 
 
権力者たちは闘うすべての世代の人々を催涙ガスで窒息させる。統治不能な人々が立ち上がったのだ。反乱者はいたるところにいる。ここだけではない。私たちは多かれ少なかれ、みな同じ道を歩いている。私たちは私たちのパートを受け持っているだけだ。世界中のみんなが同じようにしてくれたらいいのだが。そうなったら私たちは明日にももっと明るい世界を持つことができる。 
 
5月 
Marjorie Marramaque 
マージョリー・マラマク 
 
 
■「フランス大統領選挙 第一回目の投票  棄権か、メランションへの投票か?」 マージョリー・マラマク  "1er TOUR: ABSTENTION ou MELENCHON? " par Marjorie Marramaque 
http://www.nikkanberita.com/read.cgi?id=201706121317141 
 
■パリの「立ち上がる夜」 市民が自前で広場に設置したテレビ局「立ち上がるTV」の人気インタビュアー Marjorie Marramaque 
http://www.nikkanberita.com/read.cgi?id=201605290351570 


Copyright (C) Berita unless otherwise noted.
  • 日刊ベリタに掲載された記事を転載される場合は、有料・無料を問わず、編集部にご連絡ください。ただし、見出しとリード文につきましてはその限りでありません。
  • 印刷媒体向けの記事配信も行っておりますので、記事を利用したい場合は事務局までご連絡下さい。